聞到並聽到的夏天

時間:2020-10-16 歷史與文化


上海女友微信我說:在《世界文學》上讀到清邁女作家拉卡那·班唯差的幾篇隨筆:《雨 果醬 咖椰》《念念乾蝦》《屋後的菠蘿蜜和我的反省》《炒飯》《冬瓜雞湯》,文筆很美,感情故事穿插其間,細致的烹飪過程……真想買她的書啊。

 

單看篇名就垂涎了。趕快找來電子文本,先讀了《念念乾蝦》,後來發現,它也是五篇裡最好的。



第一種提示夏天到來的氣息是幽靜,像放假期間的教室,看起來出奇地幽靜。作者說,不管京都的夏天還是清邁的夏天,聞到的是同一種幽靜的味道。火辣的陽光被房子周圍的樹木過濾了一些,即便這樣,周圍的一切事物依舊靜得出奇。在雨季,昆蟲都在夜裡鳴叫,但到了夏天,它們都不約而同地來到陽光下歌唱。“蟲鳴聲有多響,夏天的第一天就有多寂靜。”

 

夏天的氣息令她想起各種菜湯,那些樹林被火燒過後冒出的嫩菜苗:樹仔菜,籬笆邊上種的南山藤、匙羹藤,這些或甜或苦的蔬菜,可以和黑魚或紅蟻蛋一起燒煮。

 

聽覺、視覺、味覺、嗅覺,一層層細節疊加,又都是打通的,幽靜可以聞到,滋味也能看見,“這就是夏天的味道。綠色的蔬菜在橙黃色的湯裡招搖,有鮮紅的西紅柿和雪白的螞蟻蛋相間,辣度剛好,可以排汗,祛風,解暑。”

 

主角乾蝦該登場了,筆鋒卻忽而蕩開了:夏天是休憩的日子,是一段漫長的假期,“歇工消暑自然不是什麽難事,但是愛情呢,我們可以借著消暑的名義,暫時從愛情裡抽身出來嗎?”

 

接下來的幾段出人意表——


“這個四月我要帶孩子去海邊玩。”他盡量避開了家庭這個詞,加上恰好的停頓,聽起來好像旅行中孩子的母親不存在一般。“可能要去好幾天。好幾年都沒帶孩子們出去玩了。”他看著我的臉,似乎想找出一些異樣。還記得我們在一起的第一個夏天,整整一個四月,我們幾乎有二十天都沒有見面,我根本沒辦法聯繫他,他就像失聯了一樣。因為那是長假,一家人其樂融融的時候,他怎麽可能抽身出來找我,即便只是打個電話……

 

七年後她已徹底認識到,4月不是她的月份。


“如果去羅勇那兒的海邊玩,請多帶點乾蝦回來,我想多做一些甜魚露醬,家這邊的乾蝦太貴了。如果去華欣,經過龍仔厝,記得買正宗的海鹽給我……”

 

她知道,反正他也不會陪她,有乾蝦或海鹽,能預防預防缺碘病也好。另外上好的乾蝦確實也貴,如果在清邁買,價錢能飆到五百銖一公斤。這不失為一筆公平的交易,她得到了乾蝦,他得到了心安……



作者開始興致勃勃不厭其煩地描寫怎麽水發乾蝦,怎麽搗爛成醬,怎麽做涼拌黃瓜乾蝦和芒果乾蝦,“酸辣辣的涼拌水果的季節”,色香味正極盡誘人,忽然又插入對話——


“你說,我去哪邊的海比較好,南部的還是東部的?”當觀察到我的臉上沒有異樣的痕跡,只有乾蝦訂單,他就借機向我征求意見了。

 

她想起閨蜜的棒喝和自己的反省,然而每當見到他的臉,好容易鐵起的心立刻化為最柔軟狀態。他露出一臉的信任,讓她再次相信他是個不諳世事的男人,心思單純,真誠待她。

 

“去象島好了,噠叻府的蝦醬味好,魚露也很棒,如果你去噠叻,一定要幫我買很多的蝦醬、魚露、乾蝦。”


“這還用說,我開車去,要多少搬多少,我保管如數奉上,你只管吩咐就好。”他的眼睛笑得瞇成一條縫。


“謝謝。” 我抱住他,然後是兩個人的緊緊相擁。


正午的陽光打在身上,皮膚竟有些刺痛。我搗著庚大利,盛在碗裡,想著撒上一層乾蝦末應該會華麗許多,於是舀出家裡的最後一匙乾蝦末,毫不猶豫地全撒了上去,反正過幾天就會收到來自海邊的新饋贈。


星期天的中午實在是太熱、太靜了,靜得只能聽見自己的呼吸和脈搏。


念念乾蝦,念念歸人。

 

真是“飲食男女”。真可以當成範文來讀。

 

散文家吳魯芹說:“散文可以說是一無所有的東西,它是身邊的瑣事。我很佩服一位散文家懷特(E.B.White),他寫的就是日常裡最不重要的事——非常瑣碎的事情,但是你讀了會覺得,除了政客瞎說八道、造原子彈、闖禍之外,人生還有很小的事情——聽見兩只鳥在那裡唱的聲音,伐木人的一點兒回音……可以引起你一點兒感觸。這種生活情調沒有,那一種文章也就寫不出來。”

 

飲食美文裡,我很喜歡林文月教授的《飲膳札記》。她傳神地描述烹飪之道時,筆尖常會溜開,回憶母親或師友,童年生活或婚後學廚經歷。《潮州魚翅》《口蘑湯》《椒鹽里脊》《蔥烤鯽魚》……文章都以菜名為題,字裡行間是親友行止的追懷。

 

拉卡那·班唯差的美食書寫也屬這一路,但氣息新鮮,寫法現代,像清邁料理一樣,多重感官,層層驚喜,文字滲出植物的清香,有一種特別的泰國風味,安靜又豐潤。有人評說她的此類文字:以食物與人為話題,描述泰國悠久的飲食文化在普通人家呈現的形態,是不可多得的泰國當代飲饌文學,也是作者性別書寫的代表作。

 

也許你要問,拉卡那·班唯差究竟是誰?在新加坡住了多年,我再次慨嘆自己的孤陋寡聞,能查到的僅有:1972年生於清邁,清邁大學歷史學專業畢業,曾任記者和社會學教師,後赴京都大學取得碩士學位。目前是雜志專欄作家,也在網絡電視台Voice TV主持新聞節目“In her view”。讓人“念念”的幾篇文字,由泰文隨筆集《撒鹽拌飯》選取、翻譯而來,此書包含的幾十篇散文最初刊於泰國時尚雜志《我》,2011年結集出版,成為泰國乃茵書店年度暢銷書。



(作者是旅居加拿大作家)

發表評論
0則留言

熱評排行